Amareggiate dal finale di Vampire Knight? :(, Discussione iniziata da una Zerista più triste che mai :(

« Older   Newer »
  Share  
Alessia-chan
CAT_IMG Posted on 6/6/2013, 12:54 by: Alessia-chan




CITAZIONE (claudiayuki87 @ 5/6/2013, 00:33) 
Su questo ti posso dare ragione, ad un punto, come dice anche BLOODY ROSE, mi è palesato il VK: Kaname! Lui è colui che ha sofferto per millenni, è l’antenato, colui che ha manovrato tutto e tutti! Quindi su questo posso dire anch’io che lui è il Vk, ma c’è un però. La Hino un giorno ha fatto uscire questa immagine così dal nulla!
E ciò mi ha fatto riflettere!

bU6KM00l

Ora analizziamo: ABBIAMO IL RE, LA REGINA E IL CAVALIERE! OSSIA KANAME-YUKI-ZERO!
E ALLORA mi sono detta, è vero, Kaname è il RE non può essere un semplice cavaliere, il cavaliere allora può essere Zero, colui che Kaname affida la sua dama, YUki…per proteggerla!


Kaname ha usato sempre Zero per i suoi scopi, e prima a tutto gli serviva per PROTEGGERE YUKI!

scusa se cito solo questa parte ma non ho molto tempo di replicare a tutto.

quelle immagini sono del mazzo di carte da gioco che era il furoku del lala di questo mese(ce le ho in mano in questo momento)

posso dirti 2 cose:
1. non è indicativo. ci sono ben altre 4 immagini di J Q K e persino di Joker e Asso con altrettante immagini differenziate.
2. ti confondi! il J non è il cavaliere. queste sono carte da poker e scala quaranta, e se K e Q stanno per King e Queen, il J non sta per Knight, ma sta per "Jack" che significa "servo/servitore" (in origine è "Knave"). Ti confondi quindi con le carte da scopa dove c'è la donna, il cavallo/cavaliere e il re. Sono ben diverse le cose.

che poi, la Hino scelse di applicare il Romaji di Knight "Naito" sul kanji di "Kishi" apposta perchè così aveva un doppio significato. o Naito come Night(Notte/Notturno) o Naito come Knight(cavaliere). Quindi Vampiro Cavaliere/ Notturno(delle tenebre) :P



poi per il resto, chiedo scusa ma è inutile discure. se non avete la possibilità di leggere ogni singola espressione in originale è tempo sprecato cercare di spiegarvele una per una. troppo lungo diventerebbe un papiro. questo manga si basa TUTTO sulle accurate espressioni scelte dalla mangaka. traduzioni non rendono per niente il senso e spesso hanno anche travisato il significato a lungo termine(perchè se in originale sono collegate a distanza di capitoli, quelle tradotte sono tradotte sul momento di volta in volta senza poter quindi prevedere sul momento quale sia il termine più giusto)

cito solo un commento di una commentatrice giapponese dal suo blog:
母さんからもう一人の父さんに伝言です ( abbiamo un messaggio da parte di nostra madre al "nostro altro papà")
   「私が人間だった時代に見えていた世界を愛するあなたにあげたいの」 (voglio donarti la visione da umano che ho avuto del mondo, a te mio amato)

il commento: そうですよねぇ。やっぱり枢様の事ずっと愛し続けていたのですね。
優姫が「愛」なんて言葉使ったのって初めてじゃなかったっけ? (come pensavo, Yuuki non ha mai smesso di amare kaname. mi sembra sia la prima volta che yuuki abbia usato la parole "ai")

どうやらこの二人、優姫の子供らしいです。 (a quanto sembra sono i figli di yuuki)
女の子の方が姉で、枢様の事を「もう一人の父さん」と言っているから父親は枢様だと推察します。(la ragazza è la sorella maggiore e dice riferendosi a kaname "altro nostro papà" quindi potrebbe essere sua figlia)

link 1^ parte del commento link 2^ parte del commento

non darei per scontato che entrambi siano figli di yuuki e zero. dalle parole della sorella maggiore infatti la questione sembra ben diversa.

con kaname che si risveglia da umano, e i figli di yuuki che diventeranno umani grazie alla medicina di Aidou, è prevedibile che i 3 trascorreranno il resto della loro vita da famiglia, con kaname che in quanto a "altro papà" e i figli.

tra l'altro se si guarda bene le bubbles, a parlare e a comunicare il messaggio della madre a kaname non è solo la figlia. la sorella dice " abbiamo un messaggio da parte di nostra madre al "nostro altro papà"...voglio donare a te, mio amato" e il fratello conclude il messaggio con "voglio donarti la visione da umano che ho avuto del mondo"
basta guardare che la bubbles in bassoha la freccia rivolta verso la bocca del fratello, anche se in piccolo.
link pagina

Edited by Alessia-chan - 6/6/2013, 14:10
 
Top
92 replies since 25/5/2013, 12:59   9083 views
  Share